вторник, 17 января 2012 г.

"Зимний сон" песня Алсу перевод


Winter dream
Stars are rising higher and higher
Light no more gets under my skin
If you do not hear my crying
It will mean that winter is in.

Plaintive sky’s a little bit bowing
Dusk hid every house within
Nothing is the matter, you know
Just it means that winter is in.

The day, you have appeared in my dreams
I have thought out it by my own
The world was quietly laid down
With snow, with snow.
For your sake I have not put out
Light in a window that shines
It’s pity, it’s a dream, no doubts,
Of mine.

Waving moon in my dreams appears
A mist appears in place of a wind
If I did not back to you dear
So it means that winter is in.

Maybe it’s a haze of a morning,
Snow-storms blow, maybe, herein
You must not forget that we wanted,
Wanted for the winter is in.

The day, you have appeared in my dreams
I have thought out it by my own
The world was quietly laid down
With snow, with snow.
For your sake I have not put out
Light in a window that shines
It’s pity, it’s a dream, no doubts,
Of mine.

Your voice – quite and inscrutable
Where’re you, sole and so suitable
My dream…
I’d be a snowstorm - gentle and
Loving and sentimental one,
My dream…

The day, you have appeared in my dreams
I have thought out it by my own
The world was quietly laid down
With snow, with snow.
For your sake I have not put out
Light in a window that shines
It’s pity, it’s a dream, no doubts,
Of mine.

***

Звезды поднимаются выше
Свет уже не сводит с ума
Если ты меня не услышишь
Значит наступила зима

Небо, загрустив, наклонилось
В сумерки укутав дома
Больше ничего не случилось
Просто наступила зима

В тот день, когда ты мне приснился,
Я всё придумала сама
На землю тихо опустилась
Зима, зима
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне
Как жаль, что это всё приснилось
Мне

В сны мои луна окунулась
Ветер превратила в туман
Если я к тебе не вернулась
Значит наступила зима

Может, помешали метели
Может, предрассветный туман
А помнишь, мы с тобою хотели
Чтобы наступила зима

В тот день, когда ты мне приснился,
Я все придумала сама
На землю тихо опустилась
Зима, зима
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне
Как жаль, что это все приснилось
Мне

Голос, тихий, таинственный
Где ты, милый, единственный,
Сон мой
Вьюгой, белою, снежною,
Стану самою нежною
Сон мой

В тот день, когда ты мне приснился,
Я все придумала сама
На землю тихо опустилась
Зима, зима, зима
Я для тебя не погасила
Свет в одиноком окне
Как жаль, что это все приснилось
Мне.

"Spring" перевод песни Алсу "Весна"


Spring перевод песни Алсу Весна

There is one old, old story
The night is so long, the moon in the sky
There is something to worry -
A prime mystery of mine.


A sapphire sea all around 
A heavenly light’s over the sea
Maybe I’ll soon figure out
What's going on with me.


Snowstorms are gone, it's time to mend it
Why I lose my rest, through a sleepless night
For two weeks we’re already acquainted
Spring, please answer me, am I doing right,
Please answer me.


The sky is so clear, so clear
The Sun’s in my hands, there’s river away
I’d tell you everything, dear
If only I knew the way. 


A silent song will be heard here
Near a place where I confined.
I got a secret my dear -
A prime mystery of mine.


Snowstorms are gone and time to mend it
Why I lose my rest, through a sleepless night
For two weeks we’re already acquainted
Spring, please answer me, am I doing right,
Please answer me.


Solo.


Snowstorms are gone and time to mend it
Why I lose my rest, through a sleepless night
For two weeks we’re already acquainted
Spring, please answer me, am I doing right,
Please answer me.


***


Старая, старая сказка
Ночь так длина, в небе луна.
Самая главная тайна
Есть у меня одна.


Синее, синее море
А над волной свет неземной.
Может, узнаю я скоро
Что это вдруг со мной.


Припев:
Улетели белые метели
Почему же мне ночью не до сна.
Мы с тобой знакомы две недели,
Что же ты со мной делаешь весна,
Что же ты.
Чистое, чистое небо
Солнце в руках, льется река.
Все расскажу я тебе, но
Вот только не знаю как.


Тихая песня случайно
Будет слышна возле окна,
Самая главная тайна
Есть у меня одна.


Припев:
Улетели белые метели
Почему же мне ночью не до сна.
Мы с тобой знакомы две недели,
Что же ты со мной делаешь весна,
Что же ты.


Соло.


Припев:
Улетели белые метели
Почему же мне ночью не до сна.
Мы с тобой знакомы две недели,
Что же ты со мной делаешь весна?


Улетели белые метели
Почему же мне ночью не до сна.
Мы с тобой знакомы две недели,
Что же ты со мной делаешь весна,
Что же ты.

Перевод песни Валерии "Капелька"


A drop 

Like a drop of skies
Like a drop of light


Interline of a clear page, one could
Settle no matters which in view
It’s higher than whichever altitude
A world that you took me into.


And like a crystal dream, a tear melts quietly
In shining eyes of mine and they’re
Like distant stars, they feel anxiety
Look, what I wanna you to say.


Like a drop of skies I shall fall down right to you
Lies becomes a realness, and desire will come true
Like a drop of light I’ll fall to your lashes and stay
Into summer I shall lead you, via snow, away.


All the grieves are will be carried out
By wind; and calm will wakes the words
All what’s to be done - will be, no doubts,
That’s why a night is always sure.


And like a crystal dream, a tear melts quietly
In shining eyes of mine and they’re
Like distant stars, they feel anxiety
Look, what I wanna you to say.


Like a drop of skies I shall fall down right to you
Lies becomes a realness, and desire will come true
Like a drop of light I’ll fall to your lashes and stay
Into summer I shall lead you, via snow, away.


***


Капелькою неба...
Капелькою снега...


Между строчек чистого листа
Не найти ответа на вопрос
Выше чем любая высота
Мир, в который ты меня унёс.


Мечтой хрустальною слеза растаяла
В моих сияющих глазах
И звёзды дальние горят желанием
Послушай, я хочу сказать.


Припев:
Капелькою неба лягу на твою ладонь
Былью станет небыль, сон исполнится любой
Капелькою света на ресницы упаду
И зимою в лето за собою уведу.


Все печали ветер унесёт
Тишина разбудит все слова
Что должно быть всё произойдёт
Потому что ночь всегда права.




Мечтой хрустальною слез растаяла
В моих сияющих глазах
И звёзды дальние горят желанием
Послушай, я хочу сказать.